Agreement for the Prosecution and Punishment of the Major War
Criminals of the European Axis, and Charter of the International Military
Tribunal. London,
8 August 1945.
AGREEMENT
Whereas the United Nations have from time to
time made declarations of their intention that war criminals shall be brought
to justice;
And whereas the Moscow Declaration of 30
October 1943, on German atrocities in Occupied Europe stated that those German
officers and men and members of the Nazi Party who have been responsible for or
have taken a consenting part in atrocities and crimes will be sent back to the
countries in which their abominable deeds were done in order that they may be
judged and punished according to the laws of these liberated countries and of
the free Governments that will be created therein;
And whereas this Declaration was stated to be
without prejudice to the case of major criminals whose offences have no
particular geographical location and who will be punished by the joint decision
of the Governments of the Allies;
Now therefore the Government of the United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the United
States of America, the Provisional Government of the French Republic and the
Government of the Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter called
"the Signatories") acting in the interests of all the United Nations
and by their representatives duly authorized thereto have concluded this
Agreement.
Article 1. There shall be established after
consultation with the Control Council for Germany an International Military
Tribunal for the trial of war criminals whose offences have no particular
geographical location whether they be accused individually or in their capacity
as members of organizations or groups or in both capacities.
Art. 2. The constitution, jurisdiction and
functions of the International Military Tribunal shall be those set out in the
Charter annexed to this Agreement, which Charter shall form an integral part of
this Agreement.
Art. 3. Each of the Signatories shall take the
necessary steps to make available for the investigation of the charges and
trial the major war criminals detained by them who are to be tried by the
International Military Tribunal. The Signatories shall also use their best
endeavours to make available for investigation of the charges against and the
trial before the International Military Tribunal such of the major war
criminals as are not in the territories of any of the Signatories.
Art. 4. Nothing in this Agreement shall
prejudice the provisions established by the Moscow Declaration concerning the
return of war criminals to the countries where they committed their crimes.
Art. 5. Any Government of the United Nations
may adhere to this Agreement by notice given through the diplomatic channel to
the Government of the United
Kingdom, who shall inform the other
signatory and adhering Governments of each such adherence.
Art. 6. Nothing in this Agreement shall
prejudice the jurisdiction or the powers of any national or occupation court
established or to be established in any Allied territory or in Germany for the
trial of war criminals.
Art. 7. This Agreement shall come into force on
the day of signature and shall remain in force for the period of one year and
shall continue thereafter, subject to the right of any Signatory to give,
through the diplomatic channel, one month's notice of intention to terminate
it. Such termination shall not prejudice any proceedings already taken or any
findings already made in pursuance of this Agreement.
In witness whereof the undersigned have signed
the present Agreement.
Done in quadruplicate in London this eighth day of August 1945, each
in English, French and Russian, and each text to have equal authenticity.
(Here follow signatures)
CHARTER
I : CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL MILITARY
TRIBUNAL
Article 1. In pursuance of the Agreement signed
on 8 August 1945, by the Government of the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland, the Government of the United States of America, the Provisional
Government of the French Republic and the Government of the Union of Soviet
Socialist Republics, there shall be established an International Military
Tribunal (hereinafter called "the Tribunal") for the just and prompt
trial and punishment of the major war criminals of the European Axis.
Art. 2. The Tribunal shall consist of four
members, each with an alternate. One member and one alternate shall be
appointed by each of the Signatories. The alternates shall, so far as they are
able, be present at all sessions of the Tribunal. In case of illness of any
member of the Tribunal or his incapacity for some other reason to fulfil his
functions, his alternate shall take his place.
Art. 3. Neither the Tribunal, its members nor
their alternates can be challenged by the prosecution, or by the Defendants or
their Counsel. Each Signatory may replace its member of the Tribunal or his
alternate for reasons of health or for other good reasons, except that no
replacement may take place during a trial, other than by an alternate.
Art. 4.
(a) The presence of all four members of the
Tribunal or the alternate for any absent member shall be necessary to
constitute the quorum.
(b) The members of the Tribunal shall, before
any trial begins, agree among themselves upon the selection from their number
of a President, and the President shall hold office during that trial, or as
may otherwise be agreed by a vote of not less than three members. The principle
of rotation of presidency for successive trials is agreed. If, however, a
session of the Tribunal takes place on the territory of one of the four
Signatories, the representative of that Signatory on the Tribunal shall
preside.
(c) Save as aforesaid the Tribunal shall take
decisions by a majority vote and in case the votes are evenly divided, the vote
of the President shall be decisive; provided always that convictions and
sentences shall only be imposed by affirmative votes of at least three members
of theTribunal.
Art. 5. In case of need and depending on the
numbers of the matters to be Lied, other Tribunals may be set up; and the
establishment, functions and procedure of each Tribunal shall be identical, and
shall be governed by this Charter.
II : JURISDICTION AND GENERAL PRINCIPLES
Art. 6. The Tribunal established by the
Agreement referred to in Article 1 hereof for the trial and punishment of the
major war criminals of the European Axis countries shall have the power to try
and punish persons who, acting in the interests of the European Axis countries,
whether as individuals or as members of organizations, committed any of the
following crimes.
The following acts, or any of them, are crimes
coming within the jurisdiction of the Tribunal for which there
shall be individual responsibility:
(a) ' Crimes against peace: ' namely, planning,
preparation, initiation or waging of a war of aggression, or a war in violation
of international treaties, agreements or assurances, or participation in a
common plan or conspiracy for the accomplishment of any of the foregoing;
(b) ' War crimes: ' namely, violations of the
laws or customs of war. Such violations shall include, but not be limited to,
murder, ill-treatment or deportation to slave labour or for any other purpose
of civilian population of or in occupied territory, murder or ill-treatment of
prisoners of war or persons on the seas, killing of hostages, plunder of public
or private property, wanton destruction of cities, towns or villages, or
devastation not justified by military necessity;
(c) ' Crimes against humanity.- ' namely,
murder, extermination, enslavement, deportation, and other inhumane acts
committed against any civilian population, before or during the war, or
persecutions on political, racial or religious grounds in execution of or in
connection with any crime within the jurisdiction of the Tribunal, whether or
not in violation of the domestic law of the country where perpetrated.
Leaders, organizers, instigators and
accomplices participating in the formulation or execution of a common plan or
conspiracy to commit any of the foregoing crimes are responsible for all acts
performed by any persons in execution of such plan.
Art. 7. The official position of defendants,
whether as Heads of State or responsible officials in Government Departments,
shall not be considered as freeing them from responsibility or mitigating
punishment.
Art. 8. The fact that the Defendant acted
pursuant to order of his Government or of a superior shall not free him from
responsibility, but may be considered in mitigation of punishment if the
Tribunal determines that justice so requires.
Art. 9. At the trial of any individual member
of any group or organization the Tribunal may declare (in connection with any
act of which the individual may be convicted) that the group or organization of
which the individual was a member was a criminal organization.
After receipt of the Indictment the Tribunal
shall give such notice as it thinks fit that the prosecution intends to ask the
Tribunal to make such declaration and any member of the organization will be
entitled to apply to the Tribunal for leave to be heard by the Tribunal upon
the question of the criminal character of the organization. The Tribunal shall
have power to allow or reject the application. If the application is allowed,
the Tribunal may direct in what manner the applicants shall be represented and
heard.
Art. 10. In cases where a group or organization
is declared criminal by the Tribunal, the competent national authority of any
Signatory shall have the right to bring individuals to trial for membership
therein before national, military or occupation courts. In any such case the
criminal nature of the group or organization is considered proved and shall not
be questioned.
Art. 11. Any person convicted by the Tribunal
may be charged before a national, military or occupation court, referred to in
Article 10 of this Charter, with a crime other than of membership in a criminal
group or organization and such court may, after convicting him, impose upon him
punishment independent of and additional to the punishment imposed by the
Tribunal for participation in the criminal activities of such group or
organization.
Art. 12. The Tribunal shall have the right to
take proceedings against a person charged with crimes set out in Article 6 of
this Charter in his absence, if he has not been found or if the Tribunal, for
any reason, finds it necessary, in the interests of justice, to conduct the
hearing in his absence.
Art. 13. The Tribunal shall draw up rules for
its procedure. These rules shall not be inconsistent with the provisions of
this Charter.
III : COMMITTEE FOR THE INVESTIGATION AND
PROSECUTION OF MAJOR WAR CRIMINALS
Art. 14. Each Signatory shall appoint a Chief
Prosecutor for the investigation of the charges against and the prosecution of
major war criminals.
The Chief Prosecutors shall act as a committee
for the following purposes:
(a) to agree upon a plan of the individual work
of each of the Chief Prosecutors and his staff,
(b) to settle the final designation of major war
criminals to be tried by the Tribunal,
(c) to approve the Indictment and the documents
to be submitted therewith,
(d) to lodge the Indictment and the
accompanying documents with the Tribunal,
(e) to draw up and recommend to the Tribunal
for its approval draft rules of procedure, contemplated by Article 13 of this
Charter. The Tribunal shall have power to accept, with or without amendments,
or to reject, the rules so recommended.
The Committee shall act in all the above
matters by a majority vote and shall appoint a Chairman as may be convenient
and in accordance with the principle of rotation: provided that if there is an
equal division of vote concerning the designation of a Defendant to be tried by
the Tribunal, or the crimes with which he shall be charged, that proposal will
be adopted which was made by the party which proposed that the particular
Defendant be tried, or the particular charges be preferred against him.
Art. 15. The Chief Prosecutors shall
individually, and acting in collaboration with one another, also undertake
the following duties:
(a) investigation, collection and production
before or at the Trial of all necessary evidence,
(b) the preparation of the Indictment for
approval by the Committee in accordance with paragraph (c) of Article 14
hereof,
(c) the preliminary examination of all
necessary witnesses and of the Defendants,
(d) to act as prosecutor at the Trial,
(e) to appoint representatives to carry out
such duties as may be assigned to them,
(f) to undertake such other matters as may
appear necessary to them for the purposes of the preparation for and conduct of
the Trial.
It is understood that no witness or Defendant
detained by any Signatory shall be taken out of the possession of that
Signatory without its assent.
IV : FAIR TRIAL FOR DEFENDANTS
Art. 16. In order to ensure fair trial for the
Defendants, the following procedure shall be followed:
(a) The Indictment shall include full
particulars specifying in detail the charges against the Defendants. A copy of
the Indictment and of all the documents lodged with the Indictment, translated
into a language which he understands, shall be furnished to the Defendant at a
reasonable time before the Trial.
(b) During any preliminary examination or trial
of a Defendant he shall have the right to give any explanation relevant to the
charges made against him.
(c) A preliminary examination of a Defendant
and his Trial shall be conducted in, or translated into, a language which the
Defendant understands.
(d) A Defendant shall have the right to conduct
his own defence before the Tribunal or to have the assistance of Counsel.
(e) A Defendant shall have the right through
himself or through his Counsel to present evidence at the Trial in support of
his defence, and to cross-examine any witness called by the Prosecution.
V : POWERS OF THE TRIBUNAL AND CONDUCT OF THE
TRIAL
Art. 17. The Tribunal shall have the power:
(a) to summon witnesses to the Trial and to
require their attendance and testimony and to put questions to them,
(b) to interrogate any Defendant,
(c) to require the production of documents and
other evidentiary material,
(d) to administer oaths to witnesses,
(e) to appoint officers for the carrying out of
any task designated by the Tribunal including the power to have evidence taken
on commission.
Art. 18. The Tribunal shall:
(a) confine the Trial strictly to an
expeditious hearing of the issues raised by the charges,
(b) take strict measures to prevent any action
which will cause unreasonable delay, and rule out irrelevant issues and
statements of any kind whatsoever,
(c) deal summarily with any contumacy, imposing
appropriate punishment, including exclusion of any Defendant or his Counsel
from some or all further proceedings, but without prejudice to the
determination of the charges.
Art. 19. The Tribunal shall not be bound by
technical rules of evidence. It shall adopt and apply to the greatest possible
extent expeditious and non-technical procedure, and shall admit any evidence
which it deems to have probative value.
Art. 20. The Tribunal may require to be
informed of the nature of any evidence before it is offered so that it may rule
upon the relevance thereof.
Art. 21. The Tribunal shall not require proof
of facts of common knowledge but shall take judicial notice thereof. It shall
also take judicial notice of official governmental documents and reports of the
United Nations, including the acts and documents of the committees set up in
the various Allied countries for the investigation of war crimes, and the
records and findings of military or other Tribunals of any of the United
Nations.
Art. 22. The permanent seat of the Tribunal
shall be in Berlin. The first meetings of the members of the Tribunal and of
the Chief Prosecutors shall be held at Berlin in a place to be designated by
the Control Council for Germany. The first trial shall be held at Nuremberg,
and any subsequent trials shall be held at such places as the Tribunal may
decide.
Art. 23. One or more of the Chief Prosecutors
may take part in the prosecution at each Trial. The function of any Chief
Prosecutor may be discharged by him personally, or by any person or persons
authorized by him.
The function of Council for a Defendant may be
discharged at the Defendant's request by any Counsel professionally qualified
to conduct cases before the Courts of his own country, or by any other person
who may be specially authorized thereto by the Tribunal.
Art. 24. The proceedings at the Trial shall
take the
following course:
(a) The Indictment shall be read in court.
(b) The Tribunal shall ask each Defendant
whether he pleads "guilty" or " not guilty."
(c) The Prosecution shall make an opening
statement.
(d) The Tribunal shall ask the Prosecution and
the Defence what evidence (if any) they wish to submit to the Tribunal, and the
Tribunal shall rule upon the admissibility of any such evidence.
(e) The witnesses for the Prosecution shall be
examined and after that the witnesses for the Defence. Thereafter such
rebutting evidence as may be held by the Tribunal to be admissible shall be
called by either the Prosecution or the Defence.
(f) The Tribunal may put any question to any
witness and to any Defendant, at any time.
(g) The Prosecution and the Defence shall
interrogate and may cross-examine any witnesses and any Defendant who gives
testimony.
(h) Defence shall address the court.
(i) The Prosecution shall address the court.
(j) Each Defendant may make a statement to the
Tribunal.
(k) The Tribunal shall deliver judgment and
pronounce sentence.
Art. 25. All official documents shall be
produced, and all court proceedings conducted, in English, French and Russian,
and in the language of the Defendant. So much of the record and of the
proceedings may also be translated into the language of any country in which
the Tribunal is sitting, as the Tribunal considers desirable in the interests
of justice and public opinion.
VI : JUDGMENT AND SENTENCE
Art. 26. The judgment of the Tribunal as to the
guilt or the innocence of any Defendant shall give the reasons on which it is based,
and shall be final and not subject to review.
Art. 27. The Tribunal shall have the right to
impose upon a Defendant, on conviction, death or such other punishment as shall
be determined by it to be just.
Art. 28. In addition to any punishment imposed
by it, the Tribunal shall have the right to deprive the convicted person of any
stolen property and order its delivery to the Control Council for Germany.
Art. 29. In case of guilt, sentences shall be
carried out in accordance with the orders of the Control Council for Germany,
which may at any time reduce or otherwise alter the sentences, but may not
increase the severity thereof. If the Control Council for Germany, after any
Defendant has been convicted and sentenced, discovers fresh evidence which, in
its opinion, would found a fresh charge against him, the Council shall report
accordingly to the Committee established under Article 14 hereof for such
action as they may consider proper, having regard to the interests of justice.
VII : EXPENSES
Art. 30. The expenses of the Tribunal and of
the Trials shall be charged by the Signatories against the funds allotted for
maintenance of the Control Council for Germany.